Dicionário Field

Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada cria dicionário futebolístico

Crédito: Divulgação

Um dicionário futebolístico que não ofereça apenas uma lista de palavras, mas que também as organize conforme os seus contextos de uso, agrupando-as de acordo com as situações nas quais elas aparecem: este foi o principal objetivo do nosso projeto, que se apropriou de uma teoria da linguística para construir um dicionário da linguagem do futebol, denominado Field, a ser disponibilizado online ao público em português, inglês e espanhol.

O dicionário é resultado de um projeto de pesquisa que parte de uma teoria chamada Semântica de Frames, a qual estabelece o conceito de frame como uma determinada estrutura, envolvendo participantes e objetos, que se expressa por meio de um conjunto específico de palavras. No âmbito do dicionário Field, o frame é chamado de cenário e constitui locais, eventos, e instrumentos do jogo – Campo, Chute, Equipamentos –, cada um agrupando as palavras que os referenciam. Dessa forma, se um usuário busca a palavra bicicleta, não terá apenas a sua tradução para inglês ou espanhol, mas também informações sobre o evento correspondente: assim como a palavra bomba ou a expressão chute de letra, ela fará parte do cenário Chute.

Crédito: Divulgação

Construído com exemplos reais de uso, obtidos através de um vasto conjunto de textos jornalísticos (um milhão de palavras para cada língua), o dicionário Field oferece duas listagens diferentes: uma de cenários e outra de palavras e expressões. Ao consultar um termo, o usuário tem acesso à sua tradução e ao cenário correspondente, além de exemplos, informações adicionais e referências cruzadas. Ao consultar um cenário, é exibida a respectiva descrição e uma ilustração, além de hiperlinks para os termos e expressões correspondentes.

O projeto é desenvolvido pelo grupo de pesquisa SemanTec, da Unisinos, e coordenado pela professora Rove Chishman. O Field foi lançado para a Copa 2014. Para a Copa 2018, em sua recém lançada segunda edição, o dicionário apresenta uma nova organização de cenários, novas definições e revisão da lista de palavras. A equipe é formada por doutores, doutorandos, mestrandos e graduandos; também conta com parceiros e colaboradores das áreas de informática, tradução, design e teoria do futebol. Vale destacar que o projeto já viabilizou a realização de teses e dissertações, assim como de trabalhos de conclusão de curso, todos voltados à construção do dicionário.

Crédito: Divulgação

Buscando adaptar uma teoria linguística para oferecer uma ferramenta acessível ao público geral, o projeto do dicionário Field enfrentou os desafios de se trabalhar com as múltiplas facetas da linguagem do futebol. Segundo a pesquisadora, trata-se de um domínio peculiar, repleto de expressões coloquiais e figuras de linguagem – como zona do agrião, dar um chapéu ou cama de gato – devido à sua forte relação com a cultura popular. Assim, o domínio do futebol, que representa uma das grandes paixões do Brasil, traz muito da cultura do país e torna-se um campo muito rico para estudos linguísticos.

Além do Field, o grupo também desenvolveu o Dicionário Olímpico, lançado em 2016, e, para 2019, pretende publicar o Dicionário Paraolímpico.

O nosso website usa cookies para ajudar a melhorar a sua experiência de utilização.

Aceitar