Episódios
Um podcast para pensar a educação. Compartilhar histórias transforma como percebemos o outro e como interagimos.
00h 41min 10s
Este episódio é em Português
Compartilhe nas redes sociais:
Entre 2015 e 2019 foi professora leitora de língua portuguesa e cultura brasileira pelo Ministério das Relações Exteriores, na Universidade de Estudos Estrangeiros de Cantão, na China. Trabalhou como professora de português como língua adicional no Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS, de 2008 a 2015. Na área de Português como Língua Adicional, destaca-se o trabalho com ensino de português através da contação de histórias da tradição oral da cultura brasileira e de outros países.
Bruna atuou, de 2008 a 2013, como coordenadora e professora das Ações de Extensão e de Permanência "Curso de inglês para Estudantes Indígenas" e "Leitura e Escrita na Universidade para Estudantes Indígenas", ambas na UFRGS. Possui experiência em elaboração de material didático e de currículo e realiza pesquisa sobre letramentos acadêmicos, educação escolar indígena, interculturalidade, ensino de gêneros discursivos orais e fala-em-interação em sala de aula.
Neste episódio, Bruna fala sobre educação escolar indígena, as principais características da educação bilíngue em escolas indígenas e um olhar empático e de respeito a cultura dos povos originários.